Check nearby libraries
Buy this book
"The Oxford Guide to Literature in English Translation highlights the place of translation in our culture, encouraging awareness of the process of translating and the choices involved, making the translator more 'visible'. Concentrating on major writers and works, it covers translations out of many languages, from Greek to Hungarian, Korean to Turkish. For some works (e.g.
Virgil's Aeneid) which have been much translated, the discussion is historical and critical, showing how translation has evolved over the centuries and bringing out the differences between versions. Elsewhere, with less familiar literatures, the Guide examines the extent to which translation has done justice to the range of work available.".
"The Guide offers both an essential reference work for students of English and comparative literature and a stimulating overview of literary translation in English."--BOOK JACKET.
Check nearby libraries
Buy this book
Previews available in: English
Showing 1 featured edition. View all 1 editions?
Edition | Availability |
---|---|
1
The Oxford guide to literature in English translation
2000, Oxford University Press
Hardcover
in English
0198183593 9780198183594
|
aaaa
Libraries near you:
WorldCat
|
Book Details
Table of Contents
Edition Notes
Includes bibliographical references and index.
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Source records
Scriblio MARC recordLibrary of Congress MARC record
Internet Archive item record
OpenLibraries-Trent-MARCs record
Better World Books record
Library of Congress MARC record
marc_columbia MARC record
Work Description
Written by eminent scholars from many countries, this Guide highlights the place of translation in our culture, encouraging awareness of the process of translating and making the translator more visible. It covers translations out of many languages, from Greek to Korean, Swahili to Russian. For some works (e.g. Virgil's Aeneid) which have been much translated, the discussion is historical and critical; with less familiar literatures, the Guide examines the extent to which translation has done justice to the range of work available. It contains entries on individual texts (such as the Thousand and One Nights), writers (Ibsen or Proust), genres (Chinese poetry), or national literature (for example, Hungarian). These entries are complemented by more substantial essays on theoretical questions, a pioneering outline of the history of translation into English, and discussions of the problems raised by specific types of text (for example, poetry or oral literature). Recent years have seen a boom in translation studies, and this is the first comprehensive guide to this essential element of literature in English. - Publisher.
Community Reviews (0)
Feedback?July 31, 2020 | Edited by ImportBot | import existing book |
February 28, 2019 | Edited by Bryan Tyson | Edited without comment. |
November 18, 2018 | Edited by MARC Bot | import existing book |
December 11, 2017 | Created by ImportBot | import new book |