Record ID | marc_columbia/Columbia-extract-20221130-030.mrc:62677629:5815 |
Source | marc_columbia |
Download Link | /show-records/marc_columbia/Columbia-extract-20221130-030.mrc:62677629:5815?format=raw |
LEADER: 05815cam a2200625 i 4500
001 14682878
005 20220817091648.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 131014s1996 enk o 000 0 eng d
035 $a(OCoLC)ocn860711688
035 $a(NNC)14682878
040 $aN$T$beng$erda$epn$cN$T$dOCLCF$dTYFRS$dE7B$dYDXCP$dEBLCP$dUKDOC$dOCLCQ$dMOR$dOCLCQ$dUKAHL$dOCLCQ$dK6U$dOCLCO$dOCLCQ$dOCLCO$dOCL
019 $a862048772$a868963430$a988515689
020 $a9781136179198$q(electronic bk.)
020 $a1136179194$q(electronic bk.)
020 $z0415137128
020 $z9780415137126
035 $a(OCoLC)860711688$z(OCoLC)862048772$z(OCoLC)868963430$z(OCoLC)988515689
041 0 $aeng$afre
050 4 $aPC2120.C6$bW475 1996eb
072 7 $aFOR$x008000$2bisacsh
082 04 $a448.2/421/02465$222
049 $aZCUA
100 1 $aWilliams, Stuart,$d1937-
245 10 $aFrench business correspondence /$cStuart Williams and Nathalie McAndrew-Cazorla.
264 1 $aLondon ;$aNew York :$bRoutledge,$c1996.
300 $a1 online resource (ix, 169 pages)
336 $atext$btxt$2rdacontent
337 $acomputer$bc$2rdamedia
338 $aonline resource$bcr$2rdacarrier
588 0 $aPrint version record.
505 0 $aCover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; French business correspondence; Professional letter layout; 1 Enquiry about a product; Demande d'information concernant un produit; 2 Enquiry about prices; Demande de renseignements au sujet des prix; 3 Enquiry about a company; Demande de renseignements au sujet d'une entreprise; 4 Enquiry about a person; Demande de renseignements au sujet d'un candidat; 5 Enquiry asking for a specific quote; Demande d'un devis; 6 Soliciting an agency; Proposer ses services; 7 Requesting information about agents.
505 8 $aDemande de renseignements concernant les dépositaires8 Giving information about agents; Donner des renseignements au sujet d'agents; 9 Request for a business reference; Demande d'une lettre de recommandation concernant une entreprise; 10 Favourable reply to request for a business reference; Lettre de recommandation favorable au sujet d'une entreprise; 11 Unfavourable reply to request for a business reference; Lettre de recommandation défavorable au sujet d'une entreprise; 12 Evasive reply to request for a business reference; Lettre de recommandation évasive au sujet d'une entreprise.
505 8 $a13 Placing an orderPasser une commande; 14 Cancellation of order; Annulation de commande; 15 Confirming a telephone order; Confirmer une commande passée par téléphone; 16 Making an order for specific items of office equipment; Faire une commande pour des articles de bureau bien précis; 17 Acknowledgement of an order; Confirmation de la réception d'une commande; 18 Payment of invoices -- Letter accompanying payment; Règlement de factures -- Lettre accompagnant Ie règlement; 19 Payment of invoices -- Request for deferral; Règlement de factures -- Demande d'un règlement différé
505 8 $a20 Payment of invoices -- Refusal to payRèglement de factures -- Refus de payer; 21 Apologies for non-payment; Excuses pour faute de règlement; 22 Request for payment; Demande de règlement; 23 Overdue account -- First letter; Compte arriéré -- Première lettre; 24 Overdue account -- Final letter; Compte arriéré -- Dernière lettre; 25 Job advertisement -- Letter to newspaper; Offre d'emploi par petite annonce -- Lettre de demande de parution au journal; 26 Newspaper advertisement; Annonce; 27 Asking for further details and application form.
505 8 $aDemander de plus amples informations et un formulaire de candidature28 Job application; Offre de candidature; 29 Curriculum vitae; Curriculum vitae; 30 Unsolicited letter of application; Lettre de candidature spontanée; 31 Interview invitation; Invitation à une entrevue; 32 Favourable reply to job application; Réponse favorable à une offre de candidature; 33 Unfavourable reply to job application; Réponse défavorahle à une offre de candidature; 34 Requesting a reference for an applicant; Demande d'une lettre de recommandation pour un candidat; 35 Providing a positive reference for an employee.
520 $aFrench/English Business Correspondence is a handy reference and learning text for all who use written French for Business. Eighty written communications are simply presented covering memos, letters, faxes and resumes. The situations covered include: * arranging meetings * acknowledging orders * enquiring about products * applying for jobs. With full English translations, this book is suitable for both students and professionals and can be used for either reference or class use.
650 0 $aFrench language$xBusiness French.
650 0 $aCommercial correspondence, French.
650 0 $aCommercial correspondence.
650 6 $aFrançais (Langue)$xFrançais commercial.
650 6 $aCorrespondance commerciale.
650 7 $acommercial correspondence.$2aat
650 7 $aFOREIGN LANGUAGE STUDY$xFrench.$2bisacsh
650 7 $aCommercial correspondence.$2fast$0(OCoLC)fst00869429
650 7 $aCommercial correspondence, French.$2fast$0(OCoLC)fst00869444
650 7 $aFrench language$xBusiness French.$2fast$0(OCoLC)fst00934348
650 7 $aFrançais (langue)$xLangage commercial.$2ram
650 7 $aCorrespondance commerciale française.$2ram
655 4 $aElectronic books.
700 1 $aMcAndrew Cazorla, Nathalie,$d1965-
776 08 $iPrint version:$aWilliams, Stuart, 1937-$tFrench business correspondence$z0415137128$w(DLC) 96033796$w(OCoLC)34321507
856 40 $uhttp://www.columbia.edu/cgi-bin/cul/resolve?clio14682878$zTaylor & Francis eBooks
852 8 $blweb$hEBOOKS