Check nearby libraries
Buy this book
This edition doesn't have a description yet. Can you add one?
Check nearby libraries
Buy this book
Edition | Availability |
---|---|
1
Traduire - tradurre - translating: vie des mots et voies des oeuvres dans l'Europe de la Renaissance
2022, Droz
in French
2600063153 9782600063159
|
aaaa
|
Book Details
Table of Contents
Traduire dans l'Europe de la Renaissance : bousculer les mots et les textes pour l'amour des langues, de toutes las langues / Jean-Louis Fourmel et Ivano Paccagnella
"Profitable et nécessaire à ceux qui prennent plaisir en ces deux langues" : strumenti per tradurre / Ivano Paccagnella
Il nesso autore-lessicografo-traduttore nel Rinascimento britannico : l'incontro traa Rabelais, Cotgrave e Urquhart / Ronnie Ferguson
Lingua diplomatica, lingua politica, traduzione : il Vocabolario italiano-latino di Nicodemo Tranchedini da Pontremoli / Isabella Lazzarini
Le Printemps d'Yver et sa traduction anglaise dans le réseau des dictionnaires : de Sainliens et Bynneman (1578-1580) à Cotgrave (1611) / Marie Madeleine Fontaine
Le lexique de l'escrime en Angleterre à la fin du XVIe siècle : traduire ou ne pas traduire les mots italiens / Laetitia Sansonetti
From the Latin to the Italian Petrarch : translating Petrarch in 16th century Germany / Klaus Kipf
L'Amadis de Gaule en France au XVIe siècle : bien traduire, bien parler / Sebastian Garcia Barrera
Les Amours prodigieusus d'Auger Gaillard (1592) : du bilinguisme occitan-français à l'auto-traduction (et retour) / Gilles Guilhem Couffignal et Michel Jourde
"Dieser deutsche Gottfried" : enjeux poétiques et politiques de la première traduction allemande de la Jérusalem délivrée du Tasse (1626-1651) / Elisabeth Rothmund
Traduction et création littéraire chez Montaigne / Jean Balsamo
Traduire les novelas sentimentales espagnoles sous l'Ancien Régime / Veronique Duché
Ancora sulla fortuna di Du Bartas in Italia : le Due prime giornate della Seconda settimana di Defendo Amigoni / Paola Cosentino
Les voyages du droit, Portugal à Rome : le Manual de confessores de Martín de Azpilcueta et ses traductions / Manuela Bragagnolo
L'opera di Bernardino Ochino nelle sue traduzioni : percorsi europei e rilievi linguistici / Annette Gerstenberg
The languages of faith : doctrine and translation in Juan de Valdés / Claudia Rossignoli
Gabriel Chappuys : "il più grande traduttore della spiritualità: : tradurre le prediche dall'italiano al francese nel XVI secolo / Elisa Gregori
Des traductions de livres de miracfles entre espagnol, français et italien (XVIe-XVIIe siècles) / Françoise Crémoux
Dal "plagio orizzontale" alla "traduzione verticale" : traiettorie linguistiche e intellettuali di Allessandro Piccolomini / Alessio Cotugno
Icthyology in translation : Conrad Gessner's fish books / Sophia Hentrikx and Paul J. Smith
I segreti della Natura tra scienza e diletto : Alfonso de Ulloa traduttore di
Juan de Jarava / Anna Laura Puliafito
La Sfera d'Alessandro Piccolomkini relatinisée / Susanna Gambino Longo
"Variété des pays" et agriculture européenne : la traduction des textes agronomiques vernaculaires à la fin du XVIe siècle / Michel Jourde
Un caso di autotradizione medico-scientifica nel Rinascimento : il Pourtraict de la santé Diateticon polyhistoricon di Joseph Duchesne (1606) / Sara Miglietti
Le passage d'un langage républicain en France : la traduction française d'un discours de Bartolomeo Cavalcanti / Juan Carlos D'Amico
La langue politique de la traduction : le cas de la Vie civile de Matteo Palmieri / Laurent Baggioni
Traduzioni, traduttori e stampatori di Paolo Giovio tra Italia, Francia e Spagna nel Cinquecento / Elena Valeri
Translations faicing inwards : James VI/I's Basilikon Doron / Alessandra Petrina
Quelques hypothèses sur l'Anti-Machiavel de Gentillet dans la traduction allemande de Georg Nigrinus supervisée par Johann Fischart (Stasbourg Francfort, 1580) / Elsa Kammerer
L'autotraduction chez Campanella : traductions et passages ou les langues du philosophe-artisan / Jean-Louis Fournel
Tradurre il Mondo Nuobo : la Carta di Cortés fra Savorgnan, Liburnio e Ramusio / Ivano Paccagnella
Traduire les découvertes : les traductions depuis le portuais et l'espagnol au sein des Navitationi e viaggi (1550-1559) de Ramusio / Fiona Lejosne
Savoirs et conquêtes de l'Amérique entre Venise et Rome : les traductions italiennes des Cronicas de Indias au XVIe siècle / Romain Descendre
Le traduzioni cinquecentesche del libro di Marco Polo : dal textus receptus alla traduzione critica / Alvise Andreose
Dal Devotissimo viaggio di Gerusalemme al Très dévot voyage de Iérusalem : Jean Zuallart e lautotraduzione / Elisa Gregori
Servitude refusée et servitude comme manière de traduire / Romain Descendre et Jean-Claude Zancarini.
Edition Notes
Includes bibliographical references (pages 643-666) and index.
Contributions in French, Italian, and English, with abstracts in French, Italian, and English.
Classifications
The Physical Object
ID Numbers
Community Reviews (0)
Feedback?History
- Created December 9, 2022
- 1 revision
Wikipedia citation
×CloseCopy and paste this code into your Wikipedia page. Need help?
December 9, 2022 | Created by MARC Bot | Imported from marc_columbia MARC record |